Translation of "of cash" in Italian


How to use "of cash" in sentences:

Because I'm about to make you mountains of cash.
Perché ti farò guadagnare montagne di bigliettoni.
Swingset forked over an envelope of cash to Iosava.
Swingset ha passato una busta con i soldi a Iosava.
It's a suitcase full of cash.
È una valigia piena di soldi.
No piles of cash in easy-to-carry bags?
Niente banconote sfuse da infilare in una borsa?
At the rally, someone stuck a large amount of cash in one of the boxes.
qualcuno ha messo tanti soldi in una delle ceste.
He's always got a lot of cash.
Ha sempre con sé un sacco di contante.
Stegman says you got a line on a load of cash.
Stegman dice che sai dove trovare un bel sacco di soldi.
After we put all the water back in the pool... we'll be accepting donations in the form of... cash, Visa and full-frontal nudity.
Quando avremo rimesso l'acqua nella piscina, raccoglieremo le donazioni. Accettiamo contanti, VISA e nudo integrale.
We found coffins of cash, tagged for Cuba.
Ci sono bare di soldi in partenza per cuba.
Antiques dealers keep large stacks of cash in their homes next to their guns.
E' noto che gli antiquari tengono mae'e'ette accanto alla pistola.
If it hadn't been for me putting that little clause in your contract, then you wouldn't be holding that big, fat wad of cash.
Se non avessi inserito quella clausola nel tuo contratto, ora non avresti per le mani tutto quel denaro.
You better get us a shitload of cash or a shitload of alcohol or you're going to fucking prison.
Ti conviene procurarci un po' di soldi o di alcolici o te ne vai dritto in prigione.
I don't have that kind of cash.
Ma non li ho tutti quei soldi!
I'm sorry, but we're out of cash today.
Mi dispiace, ma oggi non abbiamo piu' contante.
I found an envelope full of cash in my cubby.
Ho trovato una busta piena di soldi nel mio armadietto.
You know, a whole lot of cash has passed through your hands over the last two years.
Sai, in questi due anni ti devono essere passati tra le mani tanti soldi.
Solve your money problem and help get what you want across Los Santos and Blaine County with the occasional purchase of cash packs for Grand Theft Auto Online.
Risolvi i tuoi problemi economici e ottieni quello che vuoi a Los Santos e Blaine County acquistando i pacchetti di contanti per Grand Theft Auto Online.
Ladies and gentlemen, someone out there has a lot of cash.
Signore e signori... qualcuno la' fuori ha un sacco di soldi.
You were paid an agreed-upon sum of cash to deliver the fight to the Kinaho Moon.
Le e' stato accordato del contante per l'incontro al Kinaho Moon.
How do you expect me to score that kind of cash in a day?
Come ti aspetti che possa fare tutti quei soldi in un giorno?
There is a ton of cash on that base.
Ci sono un sacco di contanti in quella base.
But if you're gonna run a cocaine empire, you need to have a lot of cash on hand.
Ma per gestire un impero della coca devi avere molti soldi a portata di mano.
I got a feeling this guy's about to skip town for good and bleed a boatload of cash on his way out.
Ho idea che andra' via dalla citta' per sempre... e prelevi una vagonata di quattrini uscendo.
Well, leaving an envelope full of cash on my dresser after sex would count as weird.
Beh, lasciare una busta piena di soldi sulla mia cassettiera dopo aver fatto sesso, direi che puo' contare come "imbarazzante".
I've never done it on a big old pile of cash before.
Non l'ho mai fatto su un gran bel mucchio di bigliettoni, prima d'ora.
We don't have that kind of cash on hand.
Non abbiamo quei soldi, al momento.
You can't hide a big bag of cash forever and you certainly will never be able to spend any of it.
Non potete nascondere una borsa piena di soldi per sempre e sicuramente non potrete mai spenderli.
Frankly, I just thought he was some paranoid nutjob with a lot of cash.
Credevo che fosse uno svitato paranoico pieno di soldi.
Ten years ago they were on the brink of ruin when a flood of cash saved the community.
Dieci anni fa erano sull'orlo della rovina, quando un afflusso di soldi ha salvato la comunità.
Instead of cash, you play for years.
Con poste alte, invece dei soldi... ci si giocano gli anni.
Now I don't got that kind of cash anymore.
Ora non ho più tutti quei contanti.
So she's got a wad of cash.
Allora ha un sacco di soldi.
Someone saw you with a wad of cash this morning.
Qualcuno ti ha vista con un sacco di soldi, stamattina.
You know, I really do get what's going on with all the dead drops and bags of cash.
Sai, capisco benissimo cosa sta succedendo con tutti i nascondigli e le buste col denaro.
Where the hell did you get this kind of cash?
Da dove diavolo li prendi tutti questi soldi?
And he came back with a lot of cash, but no soul.
E' tornato indietro con molti soldi. Ma nient'altro...
You know, 'cause I ain't got that kind of cash lying around to bail you out.
Perche' io non... ho quella quantita' di soldi, per toglierti dai guai.
1.1829781532288s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?